|
Aardbeving treft OJIYA
De Japanse koiwereld zwaar getroffen :
Gisteravond (23 oktober 2004) zijn wij heelhuids uit Japan teruggekeerd. Vlak nu ons vertrek zaterdag hebben daar verschillende aardbevingen plaatsgevonden, precies onder de stad waar wij altijd vertoeven Ojiya, het hart en geboorteplaats van de koi. Wij hebben dus veel geluk gehad, gelukkig zijn alle mensen waar wij kontakt mee hebben in Japan ongedeerd, hoe de situatie bij de kwekers is op dit moment is niet duidelijk. De schade is echter enorm en wij moeten dus vrezen dat er ook geweldige schade zal zijn bij de kwekers en dus ook bij de koi.
Japan wordt dit jaar wel erg hard getroffen door natuurgeweld. Tien Typhoon's tussen Juni en Oktober waarvan de laatste op 20 oktober ook al Ojiya teisterde. Door de aanhoudende regen zijn de bergen van de Yamakoshi-regio verzadigd met water en op sommige plaatsen waren modderlawines geweest. De volgende dagen klaarde het weer op en kregen we zelfs enkele warme en zonnige dagen. De kwekers begonnen terug met het afvangen en vulden hun verkoopsvijvers met de vissen uit hun moddervijvers.
Wij waren enkele uren in de lucht toen het noodlot toesloeg. Japan werd getroffen door verschillende aardbevingen met een kracht van 6,1 op de schaal van Richter. Een zoveelste uithaal, van moeder natuur, naar dit reeds zwaar geteisterde land. Thuis aangekomen namen wij direct contact op met vrienden en kenissen die zich nog steeds in het gebied bevonden. Ondanks de zware beschadigingen aan hun huis en inboedel gelukkig positief nieuws over de inwoners. Hun verhalen sloegen mij met verstomming. Wegen en spoorlijnen vernield. Alle nutsvoorzieningen uitgevallen. Geen water, gas, telefoon of electriciteit. Het enige dat nog werkte waren de mobieltjes. Die moesten ze gaan opladen aan de sigaretaanstekers in hun auto's.
Men kon niet in of uit Ojiya. Alle wegen waren vernield of zaten onder bergen modder. Ook enkele tunnels waren ingestort. Vele duizenden mensen zijn geevacueerd en ondergebracht in stevige openbare gebouwen. Vele gezinnen slapen op straat, bang dat hun huis zal instorten bij de volgende naschok. En naschokken zijn er geweest, velen, enkele zeer zwaar. In het Yamakoshi-gebergte is het één grote puinhoop. In het dorpje Mushigame zijn vijfentwintig doden en er zijn nog mensen vermist. Het hele dorp is geevacueerd. Vele huizen zijn de berg afgeschoven. Tientallen moddervijvers zijn gewoon van de kaart geveegd.
Deze ramp gaat zeker grote gevolgen hebben voor de koiwereld. Niet alleen vandaag, maar ook voor de komende jaren. Vele kwekers verloren alles. Zullen ze nog de moed hebben om opnieuw te starten. Velen zullen waarschijnlijk hun ouderdieren verloren hebben. Dit is een onherstelbaar verlies dat hun jaren terug zet. Daar moet hun enig inkomen vandaan komen. De bloedlijnen die ze jaren lang hebben opgebouwd. Weg, verloren. Wat zal er van de babykoi overblijven. Dat is hun inkomen voor de volgende lente. Deze aardbeving zal het leven van vele inwoners van Niigata een andere wending geven. Het zal hun in zeer grote financiéle moeilijkheden brengen. En dit voor lange tijd. Binnen een enkele weken begint het te sneeuwen in Niigata. Yamakochi zal dan onder een meters dik sneeuwkleed verdwijnen. En dit voor vier tot vijf maanden.
Wij wachten bang af naar meer gedetailleerd nieuws. Volgende beelden werden ons toegezonden door Peter Waddington.
|
|
|
|
|